"Without being too harsh on David, he cost us the match."
"They didn't change positions, they just moved the players around."
"They (Swindon) are still finding that they are much happier when they have the ball than when the other side has it."
"Barnsley have started off the way they mean to begin."
Thanks Paul Those frames of reference are the ones I grew up with.
A little surprised by a British English speaker using the AE form.I agree with Egmont.
Thanks ewie - either way the German is the recipient, whether it's a fowl fouling him or the S. Korean!I would take it to mean that a chicken had wandered on to the pitch and was rubbing itself up and down a German player's leg, the way chickens do.
Nobutseriously, I agree with PQ