lluvioso1
Senior Member
Turkish
Hello,
Ça(,) tu devras le payer un jour.
This sentence is from a cartoon I watched recently. I wonder which version of the sentence correct-with or without the comma after "ça"-? The character gives a pause after "ça". But I doubt that it is correct because the character has bad diction. Also, I didnt' find such a usage when I searched for it.
The context:
Mais elle était si contente de voir ses souliers rouges qu'elle n'écouta rien de tout cela.
« Je m'en moque. Je les adore et je les veux. Si tu ne me les achètes pas, alors je marcherai pieds nus pour le reste de ma vie. »
« Ne sois pas si têtue, ma chère enfant. Ça(,) tu devras le payer un jour. »
So, my question is:
Which one below is correct? If both are grammatically correct, is there a difference regarding the meaning?
-Ça tu devras le payer un jour.
-Ça, tu devras le payer un jour.
Thank you.
Ça(,) tu devras le payer un jour.
This sentence is from a cartoon I watched recently. I wonder which version of the sentence correct-with or without the comma after "ça"-? The character gives a pause after "ça". But I doubt that it is correct because the character has bad diction. Also, I didnt' find such a usage when I searched for it.
The context:
Mais elle était si contente de voir ses souliers rouges qu'elle n'écouta rien de tout cela.
« Je m'en moque. Je les adore et je les veux. Si tu ne me les achètes pas, alors je marcherai pieds nus pour le reste de ma vie. »
« Ne sois pas si têtue, ma chère enfant. Ça(,) tu devras le payer un jour. »
So, my question is:
Which one below is correct? If both are grammatically correct, is there a difference regarding the meaning?
-Ça tu devras le payer un jour.
-Ça, tu devras le payer un jour.
Thank you.
Last edited: