FR: a été contrôlée


New Member
Hong Kong,China - Cantonese & English

I am in a beginning level of French at the moment. In order to improve my French, I read newspaper, Le Monde sometimes and come across the following question.

What is the tense or usage of below sentence:

L'infection a ete controlee de maniere efficace
  • Aupick

    Senior Member
    UK, English
    Hello maggiesin and welcome to the forum,

    The tense of a été contrôlée is the passé composé, although it's also in the passive voice which complicates things by introducing an extra auxiliary 'être'.

    Le médecin a contrôlé l'infection would be the normal (active) passé composé.


    Senior Member
    Malaisie (English)
    A propos de phrase originale, quelle traduction convient le mieux ?
    • The infection had been handled efficiently
    • The infection was handled efficiently