FR: aujourd'hui - place de l'adverbe

Discussion in 'French and English Grammar / Grammaire française et anglaise' started by apprenantdufrançais, Apr 30, 2012.

  1. apprenantdufrançais Member

    Español
    Merci.. Je voudrais savoir si l'adverbe aujourd'hui est bien placé dans la phrase:

    Ce que vous devez reternir aujourd'hui, c'est le fait que la nature est parfaite.

    Merci-
     
  2. YvDa Senior Member

    French - Belgium
    Oui, c'est sa place la plus naturelle.

    On pourrait éventuellement le mettre en évidence si c'est l'idée importante: "Aujourd'hui, ce que vous devez retenir..." ou "Ce que vous, aujourd'hui, devez retenir..."

    Deux autres positions sont aussi possibles, mais encore plus artificielles/maniérées: "Ce qu'aujourd'hui vous devez retenir..." et "Ce que vous devez aujourd'hui retenir..."
     
    Last edited: Apr 30, 2012
  3. exc1ter Senior Member

    Bulgarian
    Bonjour a tous!

    I am having trouble with figiruing out where aujourd'hui should stand in the following sentence:

    Il a deux lettres à écrit aujourd'hui.

    According to my Textbook (Vous êtes ici, Prosveta) the following example is correct:

    Je fais beaucoup de choses.
    J'ai beacoup de choses
    à faire.

    That's why I have qualms. Personally, I find

    Il a deux lettres aujourd'hui à écrit.

    odd. But I have no real working knowledge of this kind of transformation.
     
  4. SwissPete

    SwissPete Senior Member

    94044 USA
    Français (CH), AE (California)
    Il a deux lettres à écrir aujourd'hui. :tick:

    Same as in English: He has two letters to write today.
     
  5. All in One Senior Member

    franco-français
    Bonjour,

    I would usually place aujourd'hui at the beginning or the end of the sentence:

    Aujourd'hui, il a deux lettres à écrire.
    Il a deux lettres à écrire aujourd'hui.


    And if I wanted the sentence to sound formal:

    Il a, aujourd'hui, deux lettres à écrire.
     
  6. exc1ter Senior Member

    Bulgarian
    Thank you,

    SwissPete! I had it right in my notebook, don't know why I wrote écrit instead!

    Much appreciated!

    All in one,

    thank you for the insight! It's really helpful!
     

Share This Page

Loading...