FR: Beaucoup de films nous ont été recommandés

< Previous | Next >

zhucs

New Member
United States - American English
Bonjour !

Beaucoup de films nous ont été recommandés.

En anglais : A lot of films have been recommended to us.

Je ne comprends pas pourquoi il y a un "nous". N'est-ce pas qu'on ne peut pas mettre un object indirect dans une phrase passive ?

On peut dire : L'homme nous a recommandé beaucoup de films.
Et puis, en voix passive : Beaucoup de films ont été recommandés par l'homme.
Mais pas : Beaucoup de films nous ont été recommandés par l'homme.
 
  • olivier68

    Senior Member
    French Paris France
    Ben si... vous pouvez utiliser la dernière tournure ! Qu'est-ce qui vous gêne ?
     
    Last edited:

    Maître Capello

    Mod et ratures
    French – Switzerland
    Si si ! :) On ne peut pas prendre comme sujet du passif un objet indirect, mais cela ne veut pas dire qu'un objet indirect n'est pas possible dans la phrase.

    On nous a recommandé beaucoup de films. ↔ Beaucoup de films nous ont été recommandés. :tick:

    En anglais, deux passifs sont possibles :
    1. A lot of films have been recommended to us.
    2. We've been recommended a lot of films.
    C'est ce second passif qui est impossible en français :

    Nous avons été recommandé beaucoup de films. :cross:
     

    zhucs

    New Member
    United States - American English
    Merci ! Je comprends la distinction maintenant. Est-ce qu'on peut faire la même chose pour une phrase qui utilise le passif réflexif ? Par exemple,

    Les fruits se nous vendent pour 10 euros.
    The fruits are sold to us for 10 euros.

    Comme : Les fruits nous sont vendus pour 10 euros.

    Je crois que c'est impossible, mais pourquoi ?
     
    Last edited by a moderator:

    zhucs

    New Member
    United States - American English
    Alors, la solution pourrait être la suivante? : Les fruits se vendent pour 10 euros à nous.
     
    Last edited by a moderator:

    Maître Capello

    Mod et ratures
    French – Switzerland
    Non, cela ne se dit pas, d'autant plus que le tour pronominal passif est en principe général, c'est-à-dire qu'il s'applique à tout le monde et pas seulement à nous.

    Les fruits se vendent pour 10 euros ↔ On vend les fruits pour 10 euros.

    Si vous voulez préciser que c'est une somme spécifique pour nous, vous devez tourner la phrase autrement, par exemple :

    On nous vend des fruits pour 10 euros.
    On nous a vendu les fruits pour 10 euros.
     
    < Previous | Next >
    Top