FR: before discovering it existed

< Previous | Next >

mfmtee

Member
English
hello everyone, which is more correct? (or if there is.. :))

1. Avant de découvrir que le manga Lupin III existe, le film Arsene Lupin en 2004 nous a interessés
or
2. Avant de découvrir que le manga Lupin III existait, le film Arsene Lupin en 2004 nous a interessés.

i was also thinking of using capter notre attention instead of
s'intéresser. do you have better suggestions?:)


merci
 
  • tilt

    Senior Member
    French French
    1. Avant de découvrir que le manga Lupin III existe, le film Arsene Lupin en 2004 nous a interessés :cross:
    2. Avant de découvrir que le manga Lupin III existait, le film Arsene Lupin en 2004 nous a interessés. :tick:

    Depending on the exact meaning you want the sentence to have, nous avait (déjà) intéressés could make the sentence better.
    Avait capté notre attention is possible but less natural, in my opinion.
     

    mfmtee

    Member
    English
    thank you tilt.

    i was thinking, before knowing that the manga existed, the film Arsene Lupin caught our attention first.

    would it still be less natural if i use the capter l`attention?

    thank you again. :)
     

    Angle O'Phial

    Senior Member
    USA English
    Avant de découvrir que doesn't take the subjunctive? I'm surprised.

    Avant de découvrir qu'une telle chose puisse exister

    sounds better to me than

    Avant de découvrir qu'une telle chose pouvait exister

    but what do I know...
     

    geostan

    Senior Member
    English Canada
    Avant de découvrir que doesn't take the subjunctive? I'm surprised.

    Avant de découvrir qu'une telle chose puisse exister

    sounds better to me than

    Avant de découvrir qu'une telle chose pouvait exister

    but what do I know...
    Why should it surprise you? You're not dealing with the conjunction avant que, and découvrir is not a verb that takes the subjunctive.

    Cheers!
     

    Boileau419

    Senior Member
    Français
    Jusqu'à ce que nous découvrions l'existence du manga Lupin III, le film "Arsène Lupin", sorti en 2004, nous avait captivés.

    Jusqu'à notre découverte du manga...

    Avant que nous ne découvrions l'existence du manga Lupin III, le film "Arsène Lupin", sorti en 2004, nous avait passionnés.

    Avant de découvrir qu'il existait un manga Lupin III...
     

    tilt

    Senior Member
    French French
    Jusqu'à ce que nous découvrions l'existence du manga Lupin III, le film "Arsène Lupin", sorti en 2004, nous avait captivés.

    Jusqu'à notre découverte du manga...

    Avant que nous ne découvrions l'existence du manga Lupin III, le film "Arsène Lupin", sorti en 2004, nous avait passionnés.

    Avant de découvrir qu'il existait un manga Lupin III...
    Jusqu'à... dit qu'après avoir découvert "Lupin III", le film "Arsène Lupin" n'a plus eu d'intérêt pour eux.
    Avant..., sans le déjà, que j'ai proposé semble dire la même chose.

    Ce n'est pas ce que je comprends dans la phrase anglaise proposée par Mfmtee:
    Before knowing that the manga existed, the film Arsene Lupin caught our attention first.

    Je crois ce déjà (ou un équivalent) indispensable, pour ma part.
     
    < Previous | Next >
    Top