Fr: Calife à la place du calife

Discussion in 'العربية (Arabic)' started by imene mimi, Nov 23, 2013.

  1. imene mimi Senior Member

    arabe
    " Contrairement au système colonial français, quadrillé d'administrateurs et de proconsuls chargés de faire régner le jacobinisme de Dunkerque au Tonkine, le dispositif britannique inspiré de l'ottoman, est plus insidieux. Les maîtres anglais affectent de confier le pouvoir à un indigène, toujours un ami. La tutelle est donc discrète. en 1868 les britanniques choisissent de confier les clés du petit désert à Mohamed Ibn Al Thani , parce qu'il est le plus docile . "l’élu" s'engage à ne faire la guerre ni sur terre ni su mer en tout cas pas aux Anglais ni aux Bahreïnis. Quatre ans plus tard, Qassim le fils de Mohamed , calife à la place du calife, signe aussi un traité d'amitié avec l'empire ottoman, sans que son père soit au courant.
    avant ce sacre voulu par Londres, les Al Thani, c'est vrai étaient souvent élus par leurs frères tribus pour représenter leurs intérêts. Les Anglais ont donc faits d'un "président" un roi! "
    هذه محاولتي:

    على عكس الأسلوب الذي تبناه الاستعمار الفرنسي المقسم من مسيرين و حكام يسعون لنشر الحكم العثماني من دونكيرك إلى تونكين ، فإن النظام البريطاني كان أكثر مكرا إذ استوحى إلهامه من عند العثمانيين
    مفضلا بذلك منح السلطة لأحد أصدقائه من السكان الأصليين، و اعتبرت بذلك هذه الوصاية سرية.
    ففي سنة 1868 قرر البيرطانييون تسليم مقاليد حكم هذه الصحراء الصغيرة إلى محمد ابن آل ثاني بسبب طاعته التامة لهم، حيث التزم بعدم شن الحروب لا برا و لا بحرا خصوصا على الانجليز أو البحرينيين
    بعد مرور أربعة سنوات و قع خليفة الخليفة قاسم ابن محمد على معاهدة صداقة مع الامبراطورية العثمانية دون علم أبيه.
    صحيح أنه قبل التتويج الذي أرادته لندن في جعل الرئيس ملكا، كانت مبايعة آل ثاني تتم من طرف القبائل الشقيقة لغرض تمثيل مصالحهم.

    متأكدة من أن العبارات المسطرة ليست ملائمة
    فهل من مناقشة.
    شكرا
     
  2. Bakr Senior Member

    Arabic

    بعض الاقتراحات وإعادة صياغة لترجمة هذه الفقرة، اختاري ما يبدو لك ملائما:ـ

    على عكس النظام الاستعماري الفرنسي المكون من إداريين و(حكام/ولاة) مكلفين بنشر حكم اليعاقبة من دنكرك إلى تونكين، فالنظام البريطاني (المستلهَم/المستوحى) من النظام العثماني كان
    أكثر مكرا. فالسادة الإنجليز يفضلون أن يعهدوا بالحكم إلى أحد السكان الأصليين الذي دائما ما يكون من المقربين. بحيث تكون الوصاية خفية. في سنة 1868 اختار البريطانيون أن يعهدوا بمقاليد حكم هذه الصحراء الصغيرة إلى محمد بن آل ثاني لأنه الأكثر انصياعا. وقد التزم هذا "المختار" بعدم الدخول في حرب لا برا ولا بحرا، على الأقل ليس ضد الإنجليز والبحرينيين.ـ


    أقترح

    بعد مرور أربع سنوات قام قاسم بن محمد، متقمصا دور الخليفة، بالتوقيع على معاهدة صداقة مع الإمبراطورية العثمانية دون علم أبيه.ـ
     
    Last edited by a moderator: Nov 24, 2013
  3. imene mimi Senior Member

    arabe
    أحببت ذلك كثيرا.
    شكرا جزيلا
     
  4. cherine

    cherine Moderator

    Alexandria, Egypt
    Arabic (Egypt).
    Ou peut-être aussi:

    لعب قاسم بن محمد دور الخليفة (في حياة أبيه)، فوقَّع على معاهدة صداقة مع الإمبراطورية العثمانية دون علم أبيه/دون علمه.

     
  5. Bakr Senior Member

    Arabic
    صياغة أخرى للفقرة الأخيرة:ـ

    صحيح أنه قبل هذا التتويج الذي أرادته لندن، كانت تتم مبايعة آل ثاني من طرف القبائل الشقيقة لغرض تمثيل مصالحها. ما قام به الإنجليز إذن هو جعل
    الرئيس" ملكا.ـ
    "
     
  6. imene mimi Senior Member

    arabe
    Oui j'ai apprécié, merci Bakr.
     

Share This Page

Loading...