Hello!
I've some trouble disassembling this superficially simple sentence:
On vous fait un beau cadeau, et dès le lendemain, vous êtes blasés. C’est à vous degoûter d’essayer de vous faire plaisir !
The meaning is rather obvious -- you are discouraging me [us] from trying to make you pleasant things. But why is the à vous used here? It is the speaker how feels disgusted, not the people to whom he give presents.
Thank you for your help!
I've some trouble disassembling this superficially simple sentence:
On vous fait un beau cadeau, et dès le lendemain, vous êtes blasés. C’est à vous degoûter d’essayer de vous faire plaisir !
The meaning is rather obvious -- you are discouraging me [us] from trying to make you pleasant things. But why is the à vous used here? It is the speaker how feels disgusted, not the people to whom he give presents.
Thank you for your help!