FR: crayon de couleur vert/verte

frspeng

New Member
anglais - États-Unis
Pour un crayon de couleur qui est vert, est-ce qu'on dit "un crayon de couleur vert" ou "un crayon de couleur verte". Je ne suis pas sûre si l'adjectif dans ce cas décrit "crayon" ou "couleur".
 
  • xmarabout

    Senior Member
    French - Belgium
    dans le cas 'un crayon de couleur vert': on insiste sur la couleur du crayon (et en lisant l'expression, on ne sait même pas si le crayon écrit bien en vert ou si c'est sa couleur extérieure)
    dans le cas 'un crayon de couleur verte': on insiste plus sur la couleur (a priori, celle qui écrit).

    les deux expressions peuvent définir le même objet.
     

    Carpette

    Member
    French
    C'est drôle, j'aurais eu tendance à dire que « crayon de couleur verte » veut plutôt dire que le crayon, son bois, est de couleur verte. Pour « crayon de couleur vert » je suis d'accord que ça pourrait être ambigü mais c'est comme ça que j'ai toujours dit et entendu, alors je pense que ce n'est plus ambigü et que c'est la meilleur solution.
     

    Maître Capello

    Mod et ratures
    French – Switzerland
    Je suis du même avis que Carpette. Je rajouterais que crayon de couleur vert est beaucoup plus naturel que l'accord avec couleur.

    un crayon de couleur vert = a green colored pencil, a priori a pencil with a green core
    un crayon de couleur verte = a green-colored pencil (note the hyphen), a priori a pencil with a green colored outside

    De toute façon, la nuance sémantique est inutile puisque tous les crayons de couleur qui sont verts à l'extérieur ont aussi une mine verte. :)
     
    Top