FR: faire du camping dans les déserts - pronoms

bitchubaka

New Member
English
Hello!
I have the sentence; "Marcel et Françoise veulent faire du camping dans les déserts d’Afrique ", and I have to form a response using object pronouns. Would it be correct to say "Ne l'y faites pas" and "Faites-l'y"? Thank you!
 
  • OLN

    Senior Member
    French - France, ♀
    Bonjour.

    Faire du camping → en faire et non pas le faire.
    "Y en faire" ne me semble pas naturel. Il vaudrait mieux dire "En faire là/là-bas/dans ces endroits".
     

    Maître Capello

    Mod et ratures
    French – Switzerland
    I agree with OLN. You could however also use just pronoun le to refer to the whole phrase faire du camping dans les déserts d'Afrique.

    Ne le faites pas. = Ne faites pas du camping dans les déserts d'Afrique.
    N'en faites pas là-bas. = Ne faites pas du camping dans les déserts d'Afrique.
    (N'y en faites pas.) ← While this would be technically correct, no native would ever say this.
     

    OLN

    Senior Member
    French - France, ♀
    C'est vrai, je n'avais pas pensé au pronom le faire (do it), mais ça sonne à mon avis mieux en le faisant précéder de camper ou bivouaquer que de "faire du camping".

    Marcel et Françoise veulent faire du camping dans les déserts d’Afrique ("les", ça en fait, des déserts !) / veulent camper dans le désert X / veulent aller (en/au + pays) pour camper dans le désert. Je les encourage à le faire.

    Autrement, on peut toujours séparer les deux (destination et activité) et dire Allez-y et faites-le / faites-en !
    Avec une négation, Ne le faites pas ! inclut le tout et devrait suffire.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top