HI all,
how I should translate to french the sentence like this please:
"I am afraid that if I won the money I would spend them all anyway"
I know the conditional sentence in French for low probability (imparfat+conditoinal present)
"Si je gagnais de l'argent je depenserais tout quand meme" (or sort of that)
Will there be any change in the construction of the conditional sentence when I begin the sentence with "j'ai peur que" or with what ever which is usually followed by subjunctive?
how I should translate to french the sentence like this please:
"I am afraid that if I won the money I would spend them all anyway"
I know the conditional sentence in French for low probability (imparfat+conditoinal present)
"Si je gagnais de l'argent je depenserais tout quand meme" (or sort of that)
Will there be any change in the construction of the conditional sentence when I begin the sentence with "j'ai peur que" or with what ever which is usually followed by subjunctive?