Bonjour,
J'ai beau avoir lu des threads sur ce thème, je ne suis toujours pas sûre de moi !z[
Pour la phrase : On many occasions I was offered fruits or candies, invited to people’s homes for tea or offered a meal for lunch.
Je traduirais par : [...] je me suis vu offrir des fruits, [...]
Ce qui me chagrine, c'est que j'hésite entre "offrir" et "offert" (le narrateur est un homme).
Ai-je raison avec "offrir" ? Merci !
J'ai beau avoir lu des threads sur ce thème, je ne suis toujours pas sûre de moi !z[
Pour la phrase : On many occasions I was offered fruits or candies, invited to people’s homes for tea or offered a meal for lunch.
Je traduirais par : [...] je me suis vu offrir des fruits, [...]
Ce qui me chagrine, c'est que j'hésite entre "offrir" et "offert" (le narrateur est un homme).
Ai-je raison avec "offrir" ? Merci !
Last edited by a moderator: