FR: My favorite color is blue - article + nom de couleur

  • princess81

    New Member
    English, Canada
    Laquelle des phrases suivantes est correcte?

    Ma couleur préférée est vert.
    Ma couleur préférée est verte.
     

    mancunienne girl

    Senior Member
    English - England
    I have always said "mon couleur préférée est le bleu, or l'orange, or whatever, but I am seeing more examples of the phrase without the article, as in "Mon couleur préférée est rose". Is there a hard and fast rule for this?

    Merci à tout le monde.
     

    bendem

    New Member
    Français
    First, it's "ma", not "mon", second, when you say "ma couleur préférée est rose", you use "rose" as an adjective for the color itself, not for your favorite color, the adjective doesn't apply to the whole subject.

    The correct phrasing is "ma couleur préférée est le rose"; by adding an article, you refer to the whole subject of the sentence, your favorite color.
     

    k@t

    Senior Member
    Français de France
    Je ne vois pas trop de nuances de sens entre Ma couleur préférée est le X-substantif et Ma couleur préférée est X-adjectif ; en revanche, la deuxième tournure me parait absolument non idiomatique.
    Ma couleur préférée est verte. :confused:
     

    Maître Capello

    Mod et ratures
    French – Switzerland
    Quand on dit Ma couleur préférée est le bleu, on pense soit à toutes les nuances de bleu en général (par opposition au jaune, au rouge, au vert, etc.), soit à un bleu typique, par exemple le bleu roi. Mais si je dis Ma couleur préférée est bleue, on dit plutôt que c'est l'une des nuances de bleus, sans toutefois la préciser exactement ; il peut s'agir d'un bleu azur, d'un indigo, etc.

    En voici un exemple, à mon sens tout à fait idiomatique, mais dans un contexte bien particulier :

    — Devine quelle est ma couleur préférée.
    — Le vert ?
    — Non.
    — Violet ?
    — Non.
    — Jaune ?
    — Non… Allez, je te donne un indice : ma couleur préférée est bleue.
    — Bleu clair ?
    — Presque.
    — Bleu ciel ?
    — Bingo !
     

    mancunienne girl

    Senior Member
    English - England
    Of course it is "ma couleur". Should have checked what I have written. I think, for us Anglophiles, we find it difficult to get round the fact that in French the article is used where in English it isn't; hence the problem.

    Thanks for the explanation to all those who contributed.
     
    < Previous | Next >
    Top