Je suppose que vous voulez traduire rencontre en néerlandais. Premièrement, la traduction serait samenkomst. Pourtant, dans le context d'un concours de tennis (parce qu'en fait c'est ça, n'est-ce pas?) je dirais tenniswedstrijd. Ontmoeting serait une autre possibilité si le concours est trop lourd à vos yeux.
Cordialement, Robin