Fr: Se moquer - S'en moquer

< Previous | Next >
  • cherine

    Moderator
    Arabic (Egypt).
    وعليكم السلام

    S'en moquer فيها ضمير يعود على شيء، كأنك استبدلت :
    Se moquer d'une chose بعبارة s'en moquer.

    Et l'expression "Je m'en moque" d'habitude veut dire لا يهمني، لا يعنيني، لا أهتم .
     

    abdalhamid

    Senior Member
    Arabe
    Merci Cherine, non ce n'est pas ce que je veux dire mais ce que je veux dire c'est par rapport au sens... si tous les deux sont un seul verbe ou pas mais apres avoir cherché j'ai trouvé que les deux sont un seul verbe car au début je doutais si chaque verbe d'entre eux est libre de son utilisation ou si tous les deux donnent le même sens ou pas dans une phrase. De toute façon, je te remercie pour la réponse et j'espère que ma réplique en français ne te gêne pas. :)
     
    Last edited:

    cherine

    Moderator
    Arabic (Egypt).
    Mais pas du tout. :)
    Et pour confirmer: oui, c'est le même verbe, seulement "s'en moquer" a, en plus, le pronom "en" qui est utilisé pour remplacer "de quelque chose" ou "de quelqu'un".
     
    < Previous | Next >
    Top