In italian and spanish it's correct to use the imperfect subjunctive after the word if. The second verb is then put in conditional. This is also the case in the following english sentence: If I were older I would buy a car. (en) [...] Would the same construction be correct in french? E.g. Si je fusse plus grand j'achèterais une voiture. Moderator note: Multiple threads have been merged to create this one.