FR: snob(s) - pluriel

zapspan

Senior Member
English, USA (Southern California)
Je voudrais savoir s'il faut utiliser la marque du pluriel avec l'adjectif "snob" (en français). Dans le livre de français que j'utilise avec mes étudiants, l'adjectif "snob" est classifié comme "invariable". Pourtant, dans le dictionnaire de Word Reference, la forme "snobs" est donnée comme partie de la flexion du nom. Est-ce qu'on utilise toujours "snobs" au pluriel, ou est-ce que le s est facultatif?

Merci d'avance.
 
  • olivier68

    Senior Member
    French Paris France
    Bonsoir,

    LE CNTRL indique que l'accord se fait en nombre ("des gens snobs") mais pas en genre ("une fille snob").
     

    zapspan

    Senior Member
    English, USA (Southern California)
    LE CNTRL indique que l'accord se fait en nombre ("des gens snobs") mais pas en genre ("une fille snob").
    Merci beaucoup, olivier68. J'ai vu ça aussi (j'aurais dû le dire), mais je voulais savoir si c'était obligatoire.
     

    olivier68

    Senior Member
    French Paris France
    Je pense que personne ne vous en voudra de faire l'accord au pluriel. Personnellement, je le ferai.
    Cependant, le CNTRL semble ouvrir une porte : "Prononc. et Orth.: [snɔb]. Att. ds Ac. 1935. Plur. régulier pour le subst. des snobs; plur. régulier ou plur. inv. pour l'adj. Voir Grev. 1980 § 750."
    Mais je n'ai pas le Grevisse sous la main pour vérifier ce qu'il en dit.
     

    Maître Capello

    Mod et ratures
    French – Switzerland
    Dans ce (très) vieil article de l'Académie, il y a un s final, faisons confiance à l'Académie ;)
    Les snobs | Académie française
    Attention à ne pas confondre l'accord en nombre du substantif, obligatoire (des snobs), avec celui de l'adjectif, facultatif (des gens snob(s)).

    Personnellement, par souci de cohérence avec l'invariabilité en genre, je laisse l'adjectif invariable également en nombre.
     

    olivier68

    Senior Member
    French Paris France
    La position de Me Capello est tout aussi respectable.
    On n'accorderait effectivement pas un adjectif aussi rare/désuet que "bath".

    Les adjectifs totalement invariables restent cependant, selon mon ressenti, extrêmement rares en français (j'excepte ceux de couleur) ; s'ils le sont c'est plutôt du fait qu'ils sont utilisés de façon plutôt adverbiale.
    En latin - classique - il n'y en a que deux (à ma connaissance) qui sont invariables.
     

    olivier68

    Senior Member
    French Paris France
    Précision (je n'ai pas réussi à éditer/corriger mon message précédent). J'ai écrit : "(j'excepte ceux de couleur)". Il faut comprendre : "(je mets à part certains adjectifs de couleur").
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top