FR: The interest is in participation and not in performance

Avignonaddict

Senior Member
English - British
Selon le texte que j'adapte :

"l’intérêt de parkrun n’est pas là" (=compléter le parcours de 5km)

mais j'essaie de réduire le nombre de mots en la combinant avec une autre phrase :

"parkrun privilégie la participation plutôt que la performance"

Puis-je dire "l’intérêt de parkrun est dans la participation et ne pas (dans) la performance" ou "l’intérêt de parkrun est à la participation et ne pas à la performance" ou faut-il plutôt l'originale? Ou encore autre chose?

Merci par avance
x
 
Last edited:
  • olivier68

    Senior Member
    French Paris France
    "l’intérêt de parkrun est dans la participation et ne pas (dans) la performance" :thumbsdown:

    ---> "l'intérêt de parkrun est/réside dans la participation et non dans la performance" :thumbsup::tick::)
     
    < Previous | Next >
    Top