FR: the most delicious thing I have eaten

Discussion in 'French and English Grammar / Grammaire française et anglaise' started by Ala888, Dec 9, 2012.

  1. Ala888 Senior Member

    Hello, I need help right now with the grammer of things:

    I have 2 sentences, please tell me which one is the correct order of words.

    ce bœuf entier est le plus délicieux chose que j'ai jamais mangé
    ce bœuf entier est le chose le plus delicieux que j'ai jamais mangé

    quel est correcte, ou les deux choses sont correcte, et sont juste des facons differente de dire le meme chose
  2. Tazzler Senior Member

    American English
    "chose" is feminine so you need to make the proper agreement.
  3. Le Penseur

    Le Penseur Senior Member

    Ce qu'a dit Tazzler est vrai, en effet il faut faire l'accord avec le nom et l'adjectif. Donc là on dirait « ... la chose la plus délicieuse que j'aie jamais mangée ». Je te rappelle également que c'est "delicious" en anglais et non "deliciouse".
    Last edited: Dec 9, 2012
  4. Nicomon

    Nicomon Senior Member

    Français, Québec ♀
    I agree with Tazzler. So : la plus délicieuse chose / la chose la plus délicieuse que j'aie jamais mangée.

    There are arguments as to whether it should be subjunctive or if indicative is also right - hence my adding the e in red.

    As for word order, the second one with the adjective after comes to me more spontaneously.
    The first one may be grammatically correct but it sounds odd to my ears.
    Last edited: Dec 9, 2012
  5. Ala888 Senior Member

    What about this sentence:
    Elle est la plus belle fille que j'aie jamais vue
    Elle est la fille la plus belle que j'aie jamais vue

    je me demande si l'ordre des mot va changer avec un adjectif qui décrit beautie
  6. Le Penseur

    Le Penseur Senior Member

    Last edited by a moderator: Dec 9, 2012
  7. jann

    jann co-mod'

    English - USA

Share This Page