frappé d’opposition

annaribera

New Member
Catalan
Alguien me podría ayudar a traducir la siguiente frase al castellano?

Chèque frappé d’opposition pour redressement judiciaire du porteur

Gracias
 
  • annaribera

    New Member
    Catalan
    esta frase está dentro del contexto de motivos de impago de cheques (sean bancarios o no), tambien se dan casos de "chèque frappé saisie-arrêt" o "chèque frappé d'opposition pour falsification".
    No se si esto ayudará en la traducción , yo estoy muy perdida
     

    Tina.Irun

    Senior Member
    El problema es traducir "frappé de " qui significa algo así como "afectado de".

    Una posible traducción: "sujeto a"
    - cheque sujeto a oposición por concurso judicial del tenedor
    - cheque ................. embargo
    - cheque ..................oposición por falsificación.
     
    Last edited by a moderator:
    Top