Frasi semplici per i turisti

hola,me voy a ir mañana a Italia y por desgracia no he aprendido todavía este idioma.Me podrían decir algunas expresiones típicas??( hola, adios,¿qué tal?,bien,mal,¿donde está.....?Me he perdido,perdón......)



Gracias
 
  • Eugin

    Senior Member
    Argentina (Spanish)
    Hola Manu! Es una lástima que te hayas acordado el día anterior que tenías que aprender italiano.... Es un idioma tan hermoso que merece ser estudiado con seriedad y en profundidad.

    Yo estudié dos años antes de viajar a Italia y, si bien me pude hacer entender abbastanza bene (bastante bien), los italianos me decían que ellos entendían el español de todas maneras, así que preferían que yo siguiera con el español. No creo que tengas muchos problemas con eso.

    Pero si te sirve de ayuda... a último momento:
    Hola = Ciao
    Adiós = Arrivederci
    ¿Qué tal? = Come stai? Bene? Male? Benissimo! Non c`e male (no está mal)
    ¿Dónde está? = Dov´ é la... (y aquí va cualquier lugar que busques)

    En realidad, te recomiendo que te compres uno de esos libritos para los turistas con las frases más habituales en esas circunstancias.

    Aparte, ¿Cuál es el punto de aprender unas preguntas si después no vas a entender las respuestas?? Te repito, es imposible aprender un idioma de un día para el otro, así que S U E R T E y muy lindo viaje, lo vas a disfrutar un montón!!!
     

    TimLA

    Member Emeritus
    English - US
    manu_vva said:
    hola,me voy a ir mañana a Italia y por desgracia no he aprendido todavía este idioma.Me podrían decir algunas expresiones típicas??( hola, adios,¿qué tal?,bien,mal,¿donde está.....?Me he perdido,perdón......)
    Gracias
    Yo he visto in italia los espanoles hablando in espanol con los italianos hablando in italiano.
    Con paciencia, todo el mundo puede communicar.

    Ciao - Hola, que tal
    Buon Giorno - Buenos dias
    Buon Pommerigio - Buenos dias (casi, mas tarde)
    Buona sera - Buenas tardes (casi)
    Come sta? - Como esta usted?
    Ciao - Adios
    Bene - Bien
    Buono - Bueno
    Dov'è... - Donde esta...
    Scusa... - Perdon
    Sto cercando il Vaticano - Estoy buscano el Vaticano
    Grazie - Gracias
    Grazie tante - Muchisimas gracias

    Cuando arrivas in italia puede compar un libro de bolsillo Italiano-Espanol (barato) - Es facil para los hispanohablantes.

    Buon viaggio!
    Tu vas a amar italia!
    Tim
     

    Eugin

    Senior Member
    Argentina (Spanish)
    TimLA said:
    Yo he visto in italia los espanoles hablando in espanol con los italianos hablando in italiano.
    Con paciencia, todo el mundo puede communicar.
    per questo Io l`ho detto!!;)

    Per fortuna, il spagnolo e il italiano sono molto similare...

    Aparte, los italianos son personas super amables y divertidas y les va a encantar ayudar a un turista, especialmente si habla español!! (al menos, esa fue mi experiencia :D )
     

    TimLA

    Member Emeritus
    English - US
    Eugin said:
    per questo Io l`ho detto!!;)

    Per fortuna, il spagnolo e il italiano sono molto similare...

    Aparte, los italianos son personas super amables y divertidas y les va a encantar ayudar a un turista, especialmente si habla español!! (al menos, esa fue mi experiencia :D )
    Los idiomas son similares, pero concho! :D, el italiano es mas dificil!!!

    Cuando hablamos de los italianos, estoy de acuerdo, y mas!

    Ojala, hablamos despues del viaje!

    Ciao
    Tim
     

    Jana337

    Senior Member
    čeština
    Eugin said:
    Per fortuna, il spagnolo e il italiano sono molto similare...
    Hola Eugin,

    te he corregido algunos errores:
    Lo spagnolo e l'italiano sono molto simili.

    :)

    Jana
     

    Jana337

    Senior Member
    čeština
    Eugin said:
    tantissime grazie, cara Jana!!!

    spero di imparare abbastanzza nel in questo forum!!

    Saluti
    Me estás enseñando tu idioma con tus errores. :D
    Ahora sé que se dice "espero aprender".

    Tieni in mente: Non si raddoppia mai una consonante che non è tra due vocali (per esempio la desinenza -anza non può mai essere -anzza perché "n" non è un vocale :).

    Abrazos,

    Jana
     

    Arianna82

    Member
    Italia, italiano
    Ringrazio moodywop per il collegamento, mi sono da poco "lanciata" nello studio dello spagnolo e questo collegamento è proprio utile! ;)
     
    < Previous | Next >
    Top