free product = gift?

ulala_eu

Senior Member
Galician and Spanish (Spain)
Hi everybody!
I'm Spanish and I'm translating some advertisements. We have an offer where if you buy a certain product, they give you another one (but different) for free. Like: 1 Slim Now + 1 free product.
So that's my try: "free product". But one of my partners asked if it could be used "gift" instead. It looks to me that gifts are only for a special event and I don't feel like that fits here. What do you think?
 
  • cuchuflete

    Senior Member
    EEUU-inglés
    Hi ulala_eu,

    In U.S. advertising, the term free gift is often used for such things. Are they really free, or really gifts? Of course not, but the terminology is still common in advertising.

    Example:

    Order your 30 day supply of Braincell Restorer™ now, and receive a free gift, a two gallon jug of
    Blonderation. Blonderation will make you happier, more carefree and content. It is also a mild laundry detergent.
     

    K.Luste

    Member
    Latvian
    I have not yet translated any advertisements at all, but, in my opinion, the word gift can be used as it embraces the idea of the shop as a 'gift giver' which makes the shop look more friendly than 'free product giver'. What I mean is, when it comes to advertisements, there is a bit less need for proper language use as long as it affects the customers in a way which is expected by marketing specialists and is not totally misused.
     

    marget

    Senior Member
    Hi everybody!
    I'm Spanish and I'm translating some advertisements. We have an offer where if you buy a certain product, they give you another one (but different) for free. Like: 1 Slim Now + 1 free product.
    So that's my try: "free product". But one of my partners asked if it could be used "gift" instead. It looks to me that gifts are only for a special event and I don't feel like that fits here. What do you think?
    Is the free product/gift the same for everyone? If so, gift can work. However, if the free product is something that can be chosen from among several products, I suppose you could say "free product" though I feel that "product" doesn't sound quite right. Maybe "free sample" would be more appropriate.
     

    ulala_eu

    Senior Member
    Galician and Spanish (Spain)
    Wow! Thank you all! Marget, I used the word "product" because I couldn't think about the name of a product, but you're right, "sample" sounds much better. Anyway, I think I'll have to tell my friend she was right and we'll use "free gift". Thanks again!
     
    < Previous | Next >
    Top