freestanding clock

< Previous | Next >

raffavita

Senior Member
italian
Ciao a tutti,
altro problema.
In Italiano cos'è un "freestanding clock"?
E' una descrizione e tra le altre cose si parla di questo orologio che, da quanto ho capito, non è attaccata al muro.
Grazie in anticipo.
Raffa
 
  • Le Peru

    Senior Member
    Italy - Umbria
    Ciao a tutti,
    altro problema.
    In Italiano cos'è un "freestanding clock"?
    E' una descrizione e tra le altre cose si parla di questo orologio che, da quanto ho capito, non è attaccata al muro.
    Grazie in anticipo.
    Raffa
    Quindi, un orologio a pendolo, una sveglia da comodino, ecc. Non so se ci sia uno specifico termine per definire tutti gli orologi che non appartengano alla categoria "orologi da muro". Forse potresti dire "non un orolologio da muro"....?
    Ciao
     

    mateintwo

    Senior Member
    Swedish - American English
    I would say we normally do not say freestanding clock. We would say (or at least I would say) floor clock or table clock to indicate it is not a wall clock.
     

    raffavita

    Senior Member
    italian
    Hi Maintentwo and LePeru,
    it's difficult to decide how to translate it since there's a wide range of items.
    Look here:
    :confused:
    Thank you very much.
    Raffa:)
     

    Le Peru

    Senior Member
    Italy - Umbria
    Hi Maintentwo and LePeru,
    it's difficult to decide how to translate it since there's a wide range of items.
    Look here:
    :confused:
    Thank you very much.
    Raffa:)
    Puoi provare ad inserire la frase per intero. Forse si può giungere ad una soluzione che possa fare al caso tuo, se sei ancora in alto mare.
     

    raffavita

    Senior Member
    italian
    Puoi provare ad inserire la frase per intero. Forse si può giungere ad una soluzione che possa fare al caso tuo, se sei ancora in alto mare.
    Ovvero?
    Sono ancora in alto mare. :(
    "Un orologio" da tavolo.
    "Un orologio da ?"
    Grazie Le Peru.
    Raffa
     

    mateintwo

    Senior Member
    Swedish - American English
    Hi Maintentwo and LePeru,
    it's difficult to decide how to translate it since there's a wide range of items.
    Look here:
    :confused:
    Thank you very much.
    Raffa:)
    As said freestanding is not a common expression but I can imagine an architect describing an outdoor clock not attached to a building as freestanding.

    Anyway this is what Garzanti shows for freestanding: agg.(di oggetto) che si regge in piedi da solo (senza alcun supporto e senza essere fissato al muro o al pavimento

    Maybe the solution is to call it simply: Orologio in piedi?
     

    Le Peru

    Senior Member
    Italy - Umbria
    Ovvero?
    Sono ancora in alto mare. :(
    "Un orologio" da tavolo.
    "Un orologio da ?"
    Grazie Le Peru.
    Raffa
    Un orologio con supporto (da tavolo/scrivania).
    Un orologio con i piedini/con il piedistallo.
    Un orologio con appoggio verticale.
    Un orologio di quelli che non si appoggiano...
    Dipende anche dal contesto, credo. Se si tratta di una pubblicità per un negozio o di una frase in un romanzo penso che la terminologia di cui hai bisogno cambi.
     

    raffavita

    Senior Member
    italian
    Hi Maintentwo,
    it sounds a bit weird. But up to now it's the only solution.
    Thank you very much for your help.
    :)
    :)
    Raffa
     

    raffavita

    Senior Member
    italian
    Bello!
    Mi piace.
    Dato che può essere un sacco di cose, scegliamo noi.
    "Un orologio con appoggio verticale" o "con piedistallo" mi sembrano perfetti.
    Grazie mille a tutti.
    :):):)
     

    tee_luna

    Senior Member
    Italy, italian
    Ho incontrato "autoreggente" riferito a strumenti di cantiere (lampioni, recinzioni) che ho tradotto freestanding.
    Autoreggente mi rievoca l'immagine di calze autoreggenti....

    Sarà che non sono mai neanche arrivata ad una distanza di qualche centinaio di metri da un cantiere, ma non ho mai sentito parlare di lampioni o recinzioni autoreggenti....
    Vivendo si impara....
     
    < Previous | Next >
    Top