Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by djibdan, Feb 7, 2007.
Ladies and Gentlemen,
Would anyone help me translate: Freight on Board for me?
Maybe "Mercancía a bordo"
I think that the question should be like this.. ¿Esta la Mercancia o Carga a bordo para mi?
Esta has an accent on the letter 'a' but I don't know how to do this on my text box.
Thanks guys for translating this in spanish. I should have been more precised on the translation request. I was hoping someone to translate this in French.
Anyone in French? T
If your translation is for a business community, in particular for a quotation, then simply 'FOB'. This will be understood around the world in any language.
Bon Jour Djibdan;
Espero este enlace te sirva de referencia.
Separate names with a comma.