Fresh donor oocytes

pikabou

Senior Member
france
Bonjour,
Je ne comprends pas la phrase qui suit:

Fresh donor oocytes should not ideally be used in ART procedures and only when the recipient couple/patient has received verbal and written information and consented about the possibility of HIV and other infective transmission.

L'idéal serait que les dons récents d'ovocytes (????) ne soient pas utilisés lors des traitements ART (Assisted Reproductive Technology). Il pourront être utilisés uniquement lorsque le couple/patient aura été informé verbalement et par écrit et aura donné son accord en dépit des risques de transmission du VIH ou autres pathologie transmissible.

Merci
 
  • Angle O'Phial

    Senior Member
    USA English
    Oui, c'est ça pour la deuxième partie au moins. La traduction est beaucoup plus claire que l'original. Quant aux fresh donor oocytes, la traduction exprime ce que je comprendrais, mais je ne m'y connais pas du tout et il peut y avoir un sens technique que j'ignore.
     

    pikabou

    Senior Member
    france
    est ce que "fresh donor oocytes" veut dire
    'dons récents d'ovocytes' ou 'ovocytes d'un nouveau donneur' ????

    Merci
     

    bobepine

    Senior Member
    Canada, English & French
    Je pense qu'il s'agit d'ovocytes "frais", par opposition à préalablement congelés...
     

    Nathalie1963

    Senior Member
    French
    bobepine et moi ne sommes pas d'accord. Dans ce cas-là pourquoi simplement ne pas dire "fresh ovocytes"? Quelqu'un d'autre aurait un point de vue?
     

    Angle O'Phial

    Senior Member
    USA English
    On précise donor ici parce qu'on utilise parfois des ovocytes provenant de la femme elle-même. Dans ces cas, pas de risque de transmission de quoi que ce soit.
     

    Nathalie1963

    Senior Member
    French
    Je ne vois pas la différence... Ce serait justement la raison pour laquelle on n'utiliserait pas des ovocytes de nouvelles personnes non?
     

    pikabou

    Senior Member
    france
    en fin de compte, il se pourrait bien qu'on fasse ici référence à des ovocytes 'non congelés' . les traitements ART sont si complexes... qu'ils veulent probablement mettre toutes les chances de leur coté.
     

    Angle O'Phial

    Senior Member
    USA English
    Nathalie, dans certains cas, on fait les traitements ART pour une femme avec des ovocytes provenant de la femme elle-même. Dans d'autres cas, par exemple, là où la femme ne produit pas d'ovocytes ou que des ovocytes de mauvaise qualité, on se sert d'ovocytes d'une autre femme, la fameuse donor dans cette phrase. S'il s'agit d'un auto-donation, pour ainsi dire, il n'y a pas de risque de transmission de maladie. Par contre, si les ovocytes viennent d'une donneuse, il faut faire attention à ce qu'ils ne soient pas infectés.
     

    Kelly B

    Senior Member
    USA English
    [deleted, as Angle O'Phial explained it better]

    I view fresh donor oocytes as the equivalent of fresh oocytes taken from a donor, not oocytes from a fresh donor.

    It is true that fresh includes the notion of non-congélé, but it seems to me that it also includes the idea that they have not been thoroughly tested, hence the risk.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top