fresh-water and salt-water organism

123nacima

Senior Member
French
Bonsoir,

Dans un texte qui décrit les bienfaits de cette algue à la mode, la spiruline, on lit :
"This popular fresh- and salt-water organisms is arguably the most nutritious food on the planet"

Comment comprenez-vous "fresh" ici ?

algue fraîche ? (en sachant qu'elle est utilisée en poudre dans la suite du texte…)
fresh dans le sens d'original ?

merci !
 
  • Garoubet

    Senior Member
    French - France, Quebec
    Non, c'est pour dire qu'on la trouve en eau douce et en eau salée.
    Ce n'est pas fresh organism, c'est fresh-water et salt-water.
     

    guillaumedemanzac

    Senior Member
    English - Southern England Home Counties
    Les algues sont de l'eau fraîche(douce) /de l'eau salée.

    however your text is flawed ---- THESE …. organisms ARE ….. an organism is singular - do not trust badly written/edited texts like this one !!!
    [...]
     
    Last edited by a moderator:

    123nacima

    Senior Member
    French
    Les algues sont de l'eau fraîche(douce) /de l'eau salée.

    however your text is flawed ---- THESE …. organisms ARE ….. an organism is singular - do not trust badly written/edited texts like this one !!!
    [...]
    Merci pour l'info :) ! Mais je n'ai pas la responsabilité du texte anglais.
     

    123nacima

    Senior Member
    French
    Ce n'est pas une formulation correcte en français; ce serait les algues sont d'eau ..., mais on dirait plutôt les algues viennent de...
    Et eau fraiche n'est pas la bonne traduction de fresh water. Eau fraîche veut dire froide.
    ok ! :) Ces formulations n'étaient pas de moi, mais merci pour les rectifications.
     
    < Previous | Next >
    Top