Froggy

Futurice

Member
English UK
Any ideas on a translation for 'froggy'? The article reads: protesters were chanting "Froggy go home!" I don't think grenouille quite gets the meaning accross.

Merci beaucoup!! ;)

Futurice
 
  • misstiti

    Senior Member
    France
    "froggy" est un surnom qui désignent souvent les français, apparemment les français ne sont peut être pas les bienvenus à cet endroit d'où: "français, rentrez chez vous"

    ps: par curiosité et en tant que française, pourrais-je savoir à quelle occasion ont été prononcé ces mots.
     

    KittyCatty

    Senior Member
    English UK
    misstiti, je pense que c'est le meme occasion que quand on dit 'rosbif' pour décrire les anglais! c'est ce que vous voulez dire aussi, futurice?
     

    Auryn

    Senior Member
    France, French
    misstiti said:
    "froggy" est un surnom qui désignent souvent les français, apparemment les français ne sont peut être pas les bienvenus à cet endroit d'où: "français, rentrez chez vous"
    Mais "Français" n'est pas une insulte, alors que "Froggies" en est une. "Mangeurs de grenouilles" ou (plus vulgaire) "bouffeurs de grenouilles" ferait peut-être mieux l'affaire.
     

    misstiti

    Senior Member
    France
    Auryn said:
    Mais "Français" n'est pas une insulte, alors que "Froggies" en est une. "Mangeurs de grenouilles" ou (plus vulgaire) "bouffeurs de grenouilles" ferait peut-être mieux l'affaire.
    oui, bien sûr, je n'avais pas respecter le registre! "bouffeurs de grenouilles" fait parfaitement l'affaire
     

    Futurice

    Member
    English UK
    Bonjour tout le mode!

    Yes Froggy is used as an insult in the article. It's a newspaper article about the relationship between France and England since the Entente Cordiale (hope i spelt that right!) .

    The full sentence reads- Dislike for one's neighbours is universal, but the combination of familiarity, contempt and a long-standing trade in insults - which saw protesters in Kent chanting "Froggy go home!" all through negotiations for the Channel tunnel - makes Anglo- French relations unique in the European Union.

    Hope thats cleared up any queries about the context.

    Thanks for all your help.
     
    < Previous | Next >
    Top