From head to toe/to foot

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by sanchezmariamerce, Nov 19, 2006.

  1. sanchezmariamerce Member

    Catalan - Catalonia
    Hello everybody!
    Could you please help me with the difference between "from head to toe" and "from head to foot" if there is any?
    Thank you very much!!;)
     
  2. Basenjigirl Senior Member

    English, USA
    En EE.UU. decimos "from head to toe". Nunca he oido la frase "from head to foot" pero a ver si hay un anglohablante de otro país que tenga otra opinión.
     
  3. Soy Yo Senior Member

    USA
    EEUU - inglés
    Creo que decimos las dos cosas (en EE.UU.) ... "from head to toe" and "from head to foot."

    From head to foot, through the whole length of a man;
    completely; throughout. ``Arm me, audacity, from head to
    foot.'' --Shak.
     
  4. smileytranslator

    smileytranslator Senior Member

    Cheshire, UK
    English, UK
    Have never heard "from head to foot"...
    "from head to toe" is a very common expression in the UK
    smileytranslator :)
     
  5. mariente Banned

    Buenos Aires
    Español, Argentina (somewhere in the planet Urban)
    las 2 quieren decir "de pies a cabeza" entonces
     
  6. Soy Yo Senior Member

    USA
    EEUU - inglés
    There in the middle of the broad, bright high-road-there, as if it had that moment sprung out of the earth or dropped from the heaven-stood the figure of a solitary woman, dressed from head to foot in white garments.

    Sí, "de pies a cabeza...".
     
  7. loladamore

    loladamore Senior Member

    Zacatecas, México
    English UK
    I think that from head to toe is the more usual expression. I can think of one exception, though, in the poem Twas the Night Before Christmas:

    He was dressed all in fur, from his head to his foot,
    And his clothes were all tarnished with ashes and soot


    The use of foot is probably just for the rhyme.
     
  8. Soy Yo Senior Member

    USA
    EEUU - inglés
    A "Google" shows it (toe) to be more common. But "from head to foot" is an expression that exists and is used. That was my only point.
     
  9. sanchezmariamerce Member

    Catalan - Catalonia
    All right... I see "from head to toe" is the most used both sides the Atlantic Ocean. I'll memorize the first expression! Thank you all.
     
  10. kitesandeater

    kitesandeater Senior Member

    Málaga, Spain
    Spanish
    Y aquí tienes otra:
    "The Fairy's voice now roared forth in terrible tones, which made Prince Darling shake from head to heel

    .... de los pies a la cabeza, de la cabeza a los pies, de pies a cabeza...
     

Share This Page

Loading...