Unless it has been done before, (I have searched around), could I have some help with generating a glossary in various languages about fruit?
Thank you.
Thank you.
Is Redcurrant mirtillo rosso or ribes rosso?valy822 said:-Redcurrant = ribes rosso
Yes, it's interesting, isn't it? Nice to see that we're not alone with the 'marakuja'ronanpoirier said:I liked to see that "passionfruit" is passionfruit in a lot of languages, but in Russian and Latvian it's marakuja. and in portuguese it "maracujá" but it's read "marakuzhá" hehehe![]()
Thank you very much for helping me out of my confusion, robbierobbie_SWE said:You're totally right Optimistique that gooseberry is a green fruit, but there are two types of gooseberry! Here in Sweden we have a green and a red gooseberry type.
Greetings (or Groet!?)
robbie
How about sharing it with us?Olegaria said:I have added Spanish equivalents of items 47 to 51.
Si mtr tienes razon, hay que poner todos los equivalentes utilizados en America Latina, que son muy muchos y variados. He agregado 'damasco' como tu pides, pero animo a los foreros a añadir los demás. Sé por ejemplo que en Argentina 'un aguacate' es 'una palta' y que los chilenos a 'las fresas' las llaman 'frutillas' y los mejicanos al tomate le dicen jitomate (que es su nombre original), aunque ignoro las fronteras linguisticas, o sea, si son de uso general en todo el continente o no. En fin, que queda mucho por hacer. Anímense cuando tengan un ratito libre.Hola: les aviso que aquí, en Argentina, el albaricoque es conocido como damasco, por lo que se debería agregar este otro nombre en la lista. Disculpenme por no hacerlo yo, pero no sé manejar excel. Saludos
I disagree on the following:Added German best I could.