• I added a few translations. However I have to say that this thread got somehow confusing as people were adding their contributions on different versions of the list! Please take care!

    Also on the list I decided to use there are all kind of fancy fruit names listed while more "normal" fruits are missing! Even though I recognize that "normal" depends much on the region one is from, I would prefer to have a complete list than just some very strange fruit names.

    In any case, nice idea and thanks to all contributors.

    Regards, ParaguaçuView attachment Fruits.xls
    I fixed the formatting on the glossary and added columns for definition, Part of Speech and gender of word. There are some blanks for the French and Italian section.

    Other languages: Feel free to join! You'll have to add a column for your language yourself.

    Terms that I added to the glossary:

    I also added and edited some entries for the Spanish column.

    :thumbsup: Nice idea, Monsieur!
    Tagalog: Plantain=Saba na Saging/Grapefruit=Lukban or Suha/Cantaluope=Milon/Lychee=Alpay/Soursop=Guwayabano/Star Apple=Kaymito'/chesnut=bAting
    I only know the green ones, from our local speciality the 'gooseberry pie' on where they are always green.

    The green ones often are just unripe :-D
    We had them in the garden and we ate them always but always green I learned by accident when I was about 8ys that they were green because they were still unripe and ripe they were reddish yellow :-D

    Its quite the same as Hungarians eat naspolya when brown -i.e. ripe, and Greeks eat them yellow -i.e. unripe.
    Philippine fruits. Karamay/alpay/kalamias/kaymito'/bitungol/saging/sapinit/gorgondola/tambubol/pashonarya/bating/berbena/Liputi/makopa/balubad or wild cashew/ kasoy/niyog/
    Paho or mangga/abukado/limuran/balimbing/alateres/guyabano/atis/pakwan/