frutas

Silvi

Senior Member
Spain-Spanish
¿cómo se dice en catalán?:

membrillo
melocotón
plátano/banana
durazno

Muchas gracias!!!!!!!!!!!!!!!
 
  • aheinz

    New Member
    Catalonia, Catalan & French
    Membrillo - Codonyat ("Codony" es el nombre de la fruta, y "codonyat" es el pastel de fruta)
    Melocotón - Préssec
    Plátano - Plàtan
    Durazno - Lo siento, no se lo que es...

    Ariadna

    Hola: El durazno es lo mismo que el melocotón. araceli
     

    aheinz

    New Member
    Catalonia, Catalan & French
    aheinz said:
    Membrillo - Codonyat ("Codony" es el nombre de la fruta, y "codonyat" es el pastel de fruta)
    Melocotón - Préssec
    Plátano - Plàtan
    Durazno - Lo siento, no se lo que es...

    Ariadna
    Bueno Silvi,
    Se ve que "durazno" se dice "duran" en catalán, tanto la fruta como el árbol. Eso me lo dijo Zub que lo miró en el diccionario.
    Ariadna
     

    mzg

    Senior Member
    Spain, Spanish
    Hola
    El durazno es un melocotón. Es la la palabra que se usa en latinoamérica. Por lo tanto durazano es "préssec"

    Un saludo
     

    Silvi

    Senior Member
    Spain-Spanish
    maduixa o fraula??
    melocotón= préssec
    Durazno=???

    Violeta o violat
    Lilà o lila
    Indi o anyil
    Marró o castany

    ¿son ambos válidos?

    Gracias!!!!!!!
     

    Badcell

    Senior Member
    Spain- Spanish
    Hola Silvi

    Fresa= maduixa/fraula (las dos palabras son correctas, pero maduixa es muchísimo más frecuente. Yo diría que fraula no te la entendería mucha gente)

    Melocotón / Durazno (creo que son lo mismo, durazno es como se llama al melocotón en algunos países de habla hispana)= préssec/ melicotó (en este caso, préssec es mucho más frecuente. La verdad es que no estoy segura de si son exactamente lo mismo o si el melicotó es una variedad de préssec- En cualquier caso, préssec sería el término más general)

    Violeta= Violeta/ violat (yo diría que como nombre de color son intercambiables. Violeta es también el nombre de la planta)

    Lila= lila/ lilà (lila es el color, lilà es la planta)

    añil= indi/ anyil (los dos son lo mismo, el color del arcoiris)

    marrón/ castaño= marró/ castany (intercambiables. Castany es también el nombre del arbol).

    Esto se refiere en cuanto al uso general de las palabras, el uso por el "gran público", como si dijéramos. No sé si hay matices específicos (si el indi es una tonalidad diferente del anyil, por ejemplo).

    Te pongo un par de links a diccionarios de català

    http://www.grec.net/home/cel/dicc.htm
    http://pdl.iec.es/entrada/diec.asp

    Saludos!
     

    Pirulo

    Member
    Argentina / spanish
    "Durazno" es en América del Sur el equivalente a "melocotón", así que la traducción sería también "préssec".
    Saludos
     
    Top