Hola
I've come across the following sentence in a grammar exercise where you're supposed to use either ser or estar in the proper tense/form:
Se preocuparía mucho más si su marido ______________ estéril.
I filled in the gap with fuera and it was marked as incorrect. The correct answer was estuviera. I thought being infertile (estéril) is something rather permanent or a long-lasting bodily state. So I do not understand why they chose estar. Perhaps it's a mistake?
I've come across the following sentence in a grammar exercise where you're supposed to use either ser or estar in the proper tense/form:
Se preocuparía mucho más si su marido ______________ estéril.
I filled in the gap with fuera and it was marked as incorrect. The correct answer was estuviera. I thought being infertile (estéril) is something rather permanent or a long-lasting bodily state. So I do not understand why they chose estar. Perhaps it's a mistake?