furgón, cabezal, tráiler, carreta o tractor

trejosluna

Member
CR - Español
Buen día,

Un compañero y yo teníamos una discusión de estas palabras para poder definir las dos partes que componen el acople de un tractor truck y un container.

Lo pongo en inglés porque precisamente no estoy seguro cómo le dicen en otros países.

Para mí lo que sería Tractor truck en español lo diría: Cabezal
En otros lugares le dicen:
En Uruguay: Tractor
En Rep Dominicana: Cabezote


Y para Container en español usaría varias formas: Furgón, Carreta

Para definir a los dos yo usaría: Tráiler


¿En sus respectivos países cómo los diferencian?

Saludos
 
Last edited by a moderator:
  • ToñoTorreón

    Senior Member
    Español de México
    Acá le decimos tractor, tractocamión o tracto. El remolque puede ser una caja seca, una pipa, una jaula dependiendo de lo que arrastres. Tráiler también se usa, aunque normalmente la gente entiende como tráiler el conjunto tracto-remolque.

    Es importante señalar que a eso me dedico, por lo que no sé si la gente fuera del medio del transporte en México lo entienda igual que yo.
     
    Top