furnished hereunder

Discussion in 'Legal Terminology' started by chiquitawn, Dec 10, 2010.

  1. chiquitawn New Member

    I'm translating a confidentiality agreement and I came across this sentence:

    "no further Confidential Information shall be furnished hereunder"

    What would be the translation for this in Spanish?

  2. David

    David Banned

    No autoriza el presente la divulgación de otra información confidencial alguna

Share This Page