fusilier comme un beau

HANNA VAL

New Member
Spanish, French, Galician,
Bonjour. Est-ce que l'expresion Fusilier comme un beau vous dit quelque chose? Je l'ai entendue dans une série TV qui se passe à Marseille, mais je ne sais pas si c'est du patois. Jamais entendue avant. Merci
 
  • atcheque

    Senior Member
    français (France)
    Bonjour,

    Plus de contexte. Qui fait quoi, circonstances, etc.
    ...comme un beauf, peut-être.
     
    Last edited:

    OLN

    Senior Member
    French - France, ♀
    Bonjour et bienvenue aux forums de WordReference, HANNA VAL. :)

    Je ne connais pas cette expression et n'en comprends pas le sens, qui semble également t'échapper. Ce serait surprenant qu'on emploie une expression énigmatique dans une série TV à priori non réservée aux Marseillais.

    Dit-on bien « être un fusilier comme un beau » et pas le verbe fusiller, et sans nom après l'adjectif beau ?
    Dans quel contexte l'emploie-t-on ?
     

    HANNA VAL

    New Member
    Spanish, French, Galician,
    Bonjour,

    Plus de contexte. Qui fait quoi, circonstances, etc.
    ...comme un beauf, peut-être.
    Il s'agit de la série La Stagiaire (Constance Meyers). Le contexte: sa fille de 23 ans rentre `chez ses parents. Il a un nouveau copain, fusilier dans l'armée. Comme parfois les acteurs ne vocalisent pas très bien j'ai regardé l'épisode en espagnol, mais pas de bol, parce qu'ils ne traduisent pas l'expression. En français on l'entend 3 fois et comme moyen d'emphatiser ce que la fille dit, mais en espagnol il se limitent à traduire par: fusilero de la marina et le ton emphatique disparait. Moi aussi je me posais la question de si ce serait le verbe et que je n'avais pas bien compris. La dernière option: expression propre de la région, patois, jargon militaire. De là ma question.

    Bien vu, j'avais raté cela.
    Il n'y a pas de verbe. C'est juste: il s'appelle Frank, fusilier comme un beau.
     

    HANNA VAL

    New Member
    Spanish, French, Galician,
    fusilier commando ?
    (Il n'y a que dans une série TV, que je peux imaginer quelqu'un se présenter comme faisant partie des forces spéciales)
    C'est bien vu, mais déjà je n'y connais rien à l'armée et les fusiliers et fusileros, j'en entendu parler au Capitaine Alatriste :)) c'et tout. Mais j'ai fait des recherches et ils ne se déplacent plus à pied. J'ai trouvé :Le fusilier commando est un spécialiste du combat et du terrain de l'armée de l'air et de l'espace. Alors, pourquoi pas? Et je ne fais pas confiance à al traduction espagnole. Merci. Je ne m'attendais même pas à que qqn me réponde!!!
     
    Top