fustigatore di costumi

TheCrociato91

Senior Member
Italian - Northern Italy
Hola.

Estoy buscando una expresión en español para traducir de forma idiomática "fustigatore di/dei costumi". La definición de "fustigatore" (literalmente: hostigador) que nos ocupa es esta (sacada de Fustigatore > significato - Dizionario italiano De Mauro):

CO chi fustiga | fig., chi critica e condanna aspramente la corruzione, il vizio, ecc.: un severo fustigatore dei costumi; [...]

Os pongo una oración de ejemplo:
"Nel periodo del costumbrismo, il giornalista assume il ruolo di fustigatore di costumi".
"En el período del costumbrismo, el periodista asume el papel de severo crítico de las costumbres".

¿Se os ocurre algo mejor, posiblemente que suene algo fantasioso/literario como la expresión italiana?

Gracias de antemano.
 
  • Agró

    Senior Member
    Spanish-Navarre
    Tenemos “fustigador” también en español, con las mismas connotaciones.

    “Fustigador de costumbres” me suena bien.
     
    < Previous | Next >
    Top