future plus ou moins proche

Ted-38

Member
French - France
bonjour,

je cherche à traduire "dans un future plus ou moins proche" dans un context business de manière a souligner le risque, l'incertitude dans la phrase suivante :
Le changement de mark-up impacterait immédiatement le revenus récurrents actuels alors que les eventuelles nouveaux revenus ne viendraient que dans un future plus ou moins proche
My try : the mark-up change would impact immediately the recurrent revenue whereas the potential new revenue would happen in an unknown time frame.

thanks for your help.
 
  • Ted-38

    Member
    French - France
    Merci à tous les 2.
    je préfère "Within a medium-to-long-term perspective? " car cela conserve la notion que "cela peut se produire dans longtemps"
     
    < Previous | Next >
    Top