Is "-gène" commonly used as a suffix meanin "generating/inducing"?
Le suffixe -gène sert surtout à former des termes
scientifiques : orexigène, anorexigène, cancérogène, endogène, exogène, etc.
Dans ce sens,
anxiogène est employé par les psychiatres et psychologues. "Une situation anxiogène" pour un phobique, par exemple.
Voir
ici le sens et des exemples:
Élément tiré du radical du verbe grec γ ε ν ν α ̃ ν « engendrer », formateur de nombreux dérivés subst. masc. et adj., appartenant princ. à la langue scientifique, le 1erélém. étant généralement d'origine grecque et non autonome.
I. − [L'élém. a une valeur passive] Qui est produit, déterminé (par); p. ext. qui a son origine (dans).
II. − [L'élém. a une valeur active] Qui produit, détermine.
N'est-ce pas comme
-genous en anglais?
1. Producing; generating
2. Produced by or in a specified manner
Pour ta deuxième question :
dans quel contexte souhaites-tu employer
fear-inducing ?
En langage courant, on peut dire par exemple : effrayant, terrifiant, qui fait peur, qui suscite la peur ou la crainte, menaçant, etc.