Gaelic: Is math na bheil crioch mhath aige

gorgster

New Member
English- British
Is math na bheil crioch mhath aige

Could anyone translate this Gaelic for me please- I can get a few words, but the whole lot is beyond me!

Thanks.
 
Last edited by a moderator:
  • Doesn't look quite right. I would suggest one of the following:
    Is math gu bheil crìoch mhath aige. "Good thing it has a good ending."
    Is math nach eil crìoch mhath aige. "Good thing it doesn't have a good ending."
    Do either of these make sense in the context?
     
    Hi,

    Thanks to both of you for your efforts- I was sure it's Scottish, not Irish Gaelic, but again it could be a bit mixed up. I didn't get it in much context- it was a reply to an English comment of mine, which was:

    Tant pis… all’s well that ends well.

    So maybe it's a Gaelic translation of that?!
     
    Back
    Top