Hola.
Por favor, necesito ayuda con un par de versos de Rosalía de Castro.
Corresponden al poema "San Antonio bendito". Dice:
Unha muller sin home...
¡santo bendito!,
é corpiño sin alma,
festa sin trigo.
Pau viradoiro
que onde queira que vaia
troncho que troncho.
Lo que no entiendo es lo que está en negrita (puse la estrofa completa para dar suficiente contexto).
Capto el sentido (creo) pero no me doy cuenta de cuál sería la traducción.
Todo comentario será muy bienvenido.
Muchas gracias.
Por favor, necesito ayuda con un par de versos de Rosalía de Castro.
Corresponden al poema "San Antonio bendito". Dice:
Unha muller sin home...
¡santo bendito!,
é corpiño sin alma,
festa sin trigo.
Pau viradoiro
que onde queira que vaia
troncho que troncho.
Lo que no entiendo es lo que está en negrita (puse la estrofa completa para dar suficiente contexto).
Capto el sentido (creo) pero no me doy cuenta de cuál sería la traducción.
Todo comentario será muy bienvenido.
Muchas gracias.