Geen touw aan vast te knopen

Alisson Pereira

Senior Member
Portuguese - Brazil
Hoi

Ik zag die zin en ik vroeg me af: wat betekent dat? Maar volgens mijn is dat iets zoals: ''een moeilijk ding''.

> ''Dan ga ik voor Zeeuws, daar is echt geen touw aan vast te knopen''

Is de bedoeling ervan iets zoals: ''een moeilijk accent te verstaan?
 
  • "Er is geen touw aan vast te knopen" means that "you can't make any sense of it".

    In your context it probable means that Zeeuws is difficult to understand (be it because of the accent or because of different vocabulary).
     
    Back
    Top