Besten Dank! Aber ich weiss nicht, ob Stöpsel und Polstern sind dasselbe...
Grazie!Forse:
Protezione dell'udito con tappi per le orecchie e cuscinetti isolanti??
Wieso steht der "der" dort??
Gehörschutz mit Ohrpolstern derDichtungskissen
Wo hast du den Text her?Grazie!In fact I have a doubt: maybe it's "oder Dichtungskissen" instead of "der Dichtungskissen"...
Or perhaps "protezione dell’udito con cuscinetti auricolari per cuffie isolanti" is OK.
That's a trademark; unfortunately there isn't any context...Wo hast du den Text her?
Thanks a lot again!Ich habe diese Seite gefunden: http://www.berera.com/menu_dpi2.html
Dort sind bei "Filtri Auricolare per la Protezione dell'Udito" gezeigt:
- ein Paar Gehörschutzstöpsel (oder einfach Ohrstöpsel genannt)
http://www.schuetzenwelt.de/img/cms/artikel/bild/1976.jpg
- ein Paar Gehörschutzstöpsel mit Band
http://www.schuetzenwelt.de/img/cms/artikel/bild/1968.jpg
- ein Bügelgehörschutz oder Gehörschutzbügel
http://www.sauer-wolf.de/assets/big/mol_6600.jpg
Bei "Cuffie Antirumore per la Protezione dell'Udito" sind zwei Gehörschutzkapseln gezeigt.