Hola, no entiendo el sentido de este elemento en la siguiente frase, ni sé como se podrìa traducir al italiano:
"Mi hermana, dicen, se parecía a mi padre. Yo –dicen- era el vivo retrato de mi madre, genio y figura."
No entiendo si es una abreviaciòn del refras "genio y figura hasta la sepultura", o si es otro.
La frase es el comienzo de un cuento para ninos de L. Valenzuela, "La densidad de las palabras".
Muchas gracias a todos!
"Mi hermana, dicen, se parecía a mi padre. Yo –dicen- era el vivo retrato de mi madre, genio y figura."
No entiendo si es una abreviaciòn del refras "genio y figura hasta la sepultura", o si es otro.
La frase es el comienzo de un cuento para ninos de L. Valenzuela, "La densidad de las palabras".
Muchas gracias a todos!