get bothered

Nothing-is-impossible

Senior Member
Canada, English
I will accompany you until your house so that you don't get bothered by anyone in this alley.

=Je vous accompagnerai jusqu'à votre place pour que vous ne ........ pas par quelqu'un dans cette ruelle.


Merciiiiii de votre aide :D
 
  • xtrasystole

    Senior Member
    France
    'Je vous accompagnerai jusqu'à chez vous ["votre place" doesn't make sense here] pour que vous ne soyez pas importuné(e) par quiconque dans cette ruelle'.
     

    Zampaglione

    Senior Member
    Français
    Je vous (r)accompagnerai jusque chez vous pour que vous ne soyez pas importuné (importunée si c'est une femme) par quelqu'un dans cette ruelle. (traduction très littérale).
    Pour que ça soit un peu meilleur du point de vue du français, je proposerais:
    Je vous raccompagnerai/Je vais vous raccompagner chez vous pour que l'on ne vous importune pas dans cette ruelle.
     
    < Previous | Next >
    Top