get itch / pimples

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by dalia1000, Mar 28, 2015.

  1. dalia1000 Member

    Polish
    Hi,

    Is it correct to say "get an itch" or "get pimples" when translating "me dio comezón", "me salieron granos"?

    Thanks.
     
  2. Ferrol Senior Member

    Bilbao
    Spanish.España
    I got an itch o I got pimples podrían ser una traducción correcta. Pero necesitaríamos un contexto,como indican las reglas del rum.
     
    Last edited by a moderator: Apr 2, 2015
  3. donbeto

    donbeto Senior Member

    Vancouver (Canada)
    Eng (Canada)
    Más común sería algo como "I got itchy/an itch" y "I broke out in pimples", pero sí necesitamos más contexto.
     

Share This Page

Loading...