English to Spanish get ready

Dictionary entry: get ready
J

Jesús12355

Guest
En Español (España) no se puede entender “get ready” como “alistarse”. Es decir, en España, ‘prepararse’ y ‘alistarse’ no son sinónimos, de ninguna manera. Suena horrorosamente mal. Eso tiene que ser de Hispanoamérica seguramente. Pero en España, nadie absolutamente nadie, entiende alistar como preparar.
 
  • Rocko!

    Senior Member
    Español - México
    Hola, Jesús12355. Me da gusto saludarte. El hecho de que en España, después de usar la expresión poco o mucho (no sé la cantidad), la hayan dejado de usar, no significa que en otros países la expresión tenga que tener el mismo destino:
    Un ejemplo "de puño y letra" del madrileño Eduardo Lustonó, tomado de su obra de teatro español "El libro azul: comedia en un acto y en prosa", del año 1871:
    alistate_madrid.PNG
     

    n.ares

    Senior Member
    Dictionary Editor
    Spanish - Colombia
    Gracias por tu interés en nuestros diccionarios. Este uso de alistar(se) no contiene etiquetas regionales en los diccionarios monolingües que consulté (DRAE y Lexico), de modo que no parece limitarse a una región en particular. Por esta razón, no voy a efectuar cambios en esta entrada por ahora.
     
    Top