get/see it true/trough [through]

qqqq

Member
Spanish
- see it trough
- see it true

- get it through
- get it true

He oído varias veces estas expresiones, pero no sé exactamente cuál es la correcta en cada par. A ver si alguien me puede ayudar, cúal es la correcta en cada par y qué quieren decir. Muchas gracias.
 
  • elroy

    Imperfect Mod
    US English/Palestinian Arabic bilingual
    see it through, get it through

    see it through = llevar un plan/un proyecto/etc al éxito

    He began the project, but he did not see it through.

    get it through = llevar algo pasar por algo

    I could not get my car to pass through the narrow opening.

    Se podría decir también, "I could not get my car through the narrow opening," (sin infinitivo) aunque un poco torpe.

    Se oye más a menudo: Get the thread through the eye of the needle
     
    < Previous | Next >
    Top