get sucked down into the chaos

Adelita M.

Senior Member
Spanish - Mexico
¡Hola!


The stimulus level is increasing daily, and if you don’t detach from the drama, you will get caught up in the swirling waters and get sucked down into the chaos.

El nivel de estímulo está aumentando diariamente y si no te desconectas del drama, te verás atrapado en las aguas arremolinadas y serás succionado en el caos.
 
  • VTUR

    New Member
    Español-España
    Creo que la voz pasiva inglesa no se debe traducir siempre como pasiva, ya que en español es mucho menos habitual. Yo diría "y el caos te absorberá".
     

    ndresh

    New Member
    Spanish - Colombia
    El nivel de estímulo aumenta diariamente, y si no te desconectas del drama, serás atrapado en las aguas arremolinadas y succionado en el caos.
     

    fenixpollo

    moderator
    American English
    Yo estoy con VTUR: la traducción literal de la voz pasiva suena un poco rebuscada.

    ...las aguas arremolinadas te atraparán y el caos te absorberá.
     
    < Previous | Next >
    Top