get the shit scared out of

France - french
#1
"He dares anyone to get the shit scared out of them by monsters every week and then be just peachy when a thunderstorm knocks the electricity out."

I just don't know how to translate it in french. Would it just be être effrayé ?
 
  • Burgundy Miss

    Senior Member
    English (West coast American)
    #2
    I'd say: Il défie quiconque de se faire foutre la trouille par des monstres chaque semaine, puis de faire comme si rien n'y était lorsqu'un orage coupe l'électricité. Note: In a simple sentence you would say Il (or) Cela m'a foutu une sacrée trouille! Or pluriel (for the monsters) Ils m'ont foutu une sacrée trouille!
     
    Last edited:
    Top