I see, and one question then -- he refers then to the car as "he". Is it idiomatic?The mileage in this context is how many miles the car will go on 1 gallon or litre of fuel. The mileage stated in manuals and adverts will often be higher than is realistically attainable in the real world. It might say, for instance, that this car will give you 60 miles per gallon, whereas the average driver will only get about 50.
So the character is surprised at the mpg figure quoted, and doubts it's true..
Then I have one more question What does the present continuous indicate here? "Is getting". Does the speaker doubt what's going on right know (maybe he doesn't see the speedometer), or does he mean "he is not going to get this mileage in a car like this"?No, the driver of the car is "he." The Pizza Planet truck is old and in poor shape and not driven well (especially by the toys) which could also be reasons for poor mileage.
Ah, it's about the actual driver of that car, not the toy who is at the well now! How silly of meThe driver of the truck isn't habitually getting the mileage stated in the manual. Or at least the speaker assumes this to be the case.
It could be present simple: "He doesn't get this kind of mileage." There is some continuity in a driver's experience with a car's performance, however. People who worry about gas mileage may make a calculation every time they fill the tank. "Let's see what kind of mileage I'm getting now."But then, indeed, why is it not the present simple, since it's about the "habitual"?...
I don't understand something; it sounds like it's about particular separate instances of driving/filling the tank, right?, while in the OP he's talking about the car's performance in general...It could be present simple: "He doesn't get this kind of mileage." There is some continuity in a driver's experience with a car's performance, however. People who worry about gas mileage may make a calculation every time they fill the tank. "Let's see what kind of mileage I'm getting now."
I don't understand how that's about performance in general, rather than mileage performance in particular. The toy who is reading the manual might be picturing the car owner calculating his mileage, and imagining the result.-- Oh, I seriously doubt he's gettin' this kind of mileage.
At last, some useful context With all that additional information, we can firm up the speculation a little that it isThank you for the answers !
Yes, they drive quite carelessly, because they are not good at driving and they are in a hurry. But, there's no one single current driver. I mean, one is at the wheel, another is at the pedals, another is watching the road and directs the others, other two operate the levers and knobs. So the "he" would refer to who? That's why it's more likely to refer to the real driver of the car.
Alternatively, the comment may be on the general optimism in such manuals and that people often get less than the "combined city/highway official EPA estimate".
That "context" is a single instance of the toys driving a pizza delivery truck after this is said. The speaker is not talking about the journey about to take place.At last, some useful context With all that additional information, we can firm up the speculation a little that it is
I think there is a nuance. People use present progressive to talk about what is ongoing and (somehow) to make what is talked about seem a shared experience. "What are you paying for rent?" "What are you reading nowadays?"Maybe at least a small nuance?...
It has stuck in my mind, because it made me laugh out loud. It just happens to be a case in point. A psychiatrist is more likely to ask using a progressive tense.Carmela: “my priest said I should stay with him and try and make him a better man.”
Dr Krakower: “How is that going?”